why should still say merry christmas

If you are a Christian then Christmas already means something to you.

What if you aren’t a Christian?

Maybe you are a member of one of the 100 plus religions and faiths identified in the last Australian census.

Maybe you have no religious beliefs at all.

December 25th corresponds to the date of the winter solstice on the Roman calendar. For Christians, believing that God came into the world in the form of man to atone for the sins of humanity, rather than knowing Jesus’ exact birth date, is considered to be the primary purpose in celebrating Christmas.

Now according to the History Channel, winter has always been a time of celebration—even before the arrival of Jesus.

“Many peoples rejoiced during the winter solstice, when the worst of the winter was behind them and they could look forward to longer days and extended hours of sunlight.”

However, when Christianity first began, the idea of Jesus’ birth wasn’t even celebrated—Easter was the main holiday. That all changed in the fourth century when church officials decided to make Jesus’ birthday a holiday.

Interestingly the Bible doesn’t mention a specific birth date.

So, what connection is there between the Winter Solstice and Christmas? It seems that Pope Julius I is the man who chose December 25 as THE day.

Why is that so? He never recorded his reason but it is believed that the church wanted the holiday to fall around the time of the winter solstice festivals to increase the chances that it would gain popularity.

Well if that is the reason – it worked!

According to the last Australian census 52.1% of Australians classify themselves Christian and, the number is constantly dropping.

So why celebrate Christmas? 

Christmas is indeed a time of the year when there is great excitement, especially for children, a lot of money is spend, good for the economy, a lot of waste is generated, not good for the environment and, even if for just a day, people feel more together than ever.

Yet Christmas can be a sad time as well. Families and partners break up, and there are many lonely people at Christmas. However thanks to the love and generosity of many social welfare organisations like the Salvation Army and Uniting, as just two examples of the many – A great number of Australians give up their Christmas or part of it, to make sure those who might miss out – don’t.

This year we are plagued by horrendous fires and many of our fellow Australians will forgo some or most of Christmas to make sure their neighbours, their friends, their fellow Australians are kept safe, as they fight the bushfires.

These two examples typify what we ALL as Australians are.

We have faults, many faults and few if any of us live blameless lives.

But we do the best we can, and if Christmas means that on one day we can pause and believe that despite all the terrible things that we witness locally, nationally and internationally do not define us, but rather, it is the goodness and charity in our hearts that define us – then Christmas has achieved a wonder.

If you are of a religious faith and you celebrate Christmas as a religious celebration,  then you continue a tradition that has a long history.

If you are not of a Christian faith or any faith, then we hope you celebrate Christmas, regardless of what you call it – because we need this time to pause, reflect on those who are dearest to us – family, friends and colleagues.

We need it as a time to be together, to share stories, exchange gifts of love and to feel a sense of community.

When we say Merry Christmas – we are saying many things! 

So, we at the Toorak Times, staff, regular contributors and casual contributors, wish you ALL a Merry Christmas and hope you reach out and touch just one person.

Albanian: Gëzuar Krishtlindja
Aragonese: Feliz nadal
Armenian: շնորհավոր Սուրբ Ծնունդ (šnorhavor Surb Cnund)
Asturian: Feliz navidá
Azerbaijani: Xoşbəxt milad
Basque: Eguberri on
Belarusian: з Калядаамі (z Kaljadámi), з Нараджэннем (z Naradžénnjem), з Нараджэннем Хрыстовым (z Naradžénnjem Xrystóvym)
Bosnian: Srećan Božić, Sretan Božić
Breton: Nedeleg laouen
Bulgarian: Весела Коледа (Vesela Koleda)
Catalan: Bon Nadal
Cornish: Nadelik Lowen
Corsican: Bon Natale è pace è salute
Croatian: Sretan Božić
Czech: Veselé Vánoce
Danish: glædelig jul, god jul
Dutch: Vrolijk kerstfeest, prettig kerstfeest
English: Merry Christmas, Happy Christmas
Esperanto: Ĝojan Kristnaskon
Estonian: Häid jõule
Faroese: Gleðilig jól
Finnish: Hyvää joulua, Hauskaa joulua
French: Joyeux Noël
Frisian (West): Noflike krystdagen
Galician: Bo Nadal
Georgian: შობას გილოცავთ (šobas gilocavt)
German: Frohe Weihnachten, Fröhliche Weihnachten
Greek: Καλά Χριστούγεννα (kalá Christoúgenna)
Greenlandic: Juullimi pilluarit, Juullisiorluarit
Hungarian: Boldog karácsonyt
Icelandic: Gleðileg jól
Irish: Nollaig Shona
Italian: Buon Natale
Latin: Felix dies Nativitatis, Natale Hilare
Latvian: Priecīgus Ziemassvētkus
Lithuanian: Linksmų Kalėdų
Luxembourgish: Schéine Chrëschtdag
Macedonian: Среќен Божиќ (Sreḱen Božiḱ), Христос се роди (Hristos se rodi), Навистина се роди (Navistina se rodi) (reply to “Hristos se rodi”)
Maltese: il-Milied it-Tajjeb
Moksha: Роштува мархта (Roštuva marxta)
Norman: Un bouan Noué (Jersey)
Norwegian: god jul
Occitan: Bon Nadal
Polish: Wesołych Świąt, Wesołych Świąt Bożego Narodzenia
Portuguese: Feliz Natal
Romanian: Crăciun fericit
Russian: с Рождеством (s Roždestvóm), с Рождеством Христовым (s Roždestvóm Xristóvym), Весёлого Рождестваа (Vesjólovo Roždestvá), Счастливого Рождестваа (Sčastlívovo Roždestvá)
Sami (Lule): Buorre javla
Sami (Northern): Buorit juovllat
Sami (Southern): Buerie jåvle
Sardinian: Bona Pasca de Nadale
Scottish Gaelic: Nollaig Chridheil
Serbian: Срећан Божић (Srećan Božić), Сретан Божић (Sretan Božić), Христос се роди (Hristos se rodi), Ваистину се роди Vaistinu se rodi (reply to “Hristos se rodi”)
Silesian: Radosnych Godōw
Slovak: Veselé Vianoce
Slovene: Vesel božič
Sorbian (Lower): Wjasołe gódy
Sorbian (Upper): Wjesołe hody
Spanish: feliz Navidad
Swedish: God jul
Turkish: Mutlu Noeller
Ukrainian: з Різдвом (z Rizdvóm), з Різдвом Христовим (z Rizdvóm Xrystóvym)
Welsh: Nadolig Llawen
Yiddish: אַ פֿריילעכן ניטל‎ (a freylekhn nitl)
Arabic: عِيد مِيلَاد مَجِيد‎ (ʿīd mīlād majīd), مِيلَاد مَجِيد‎ (mīlād majīd)
Armenian: շնորհավոր Սուրբ Ծնունդ (šnorhavor Surb Cnund)
Azerbaijani: xoşbəxt milad
Burmese: Hnit thit ku mingalar pa
Cebuano: Malipayong pasko
Chinese (Mandarin): 聖誕快樂, 圣诞快乐 (Shèngdàn kuàilè), 聖誕節快樂, 圣诞节快乐 (Shèngdànjié kuàilè)
Georgian: შობას გილოცავთ (šobas gilocavt)
French: Joyeux Noël
Hebrew: חג מולד שמח‎ (khag molad sameakh)
Hindi: शुभ बड़ा दिन (śubh baṛā din), शुभ क्रिस्मस (śubh krismas), मेरी क्रिसमस (merī krismas), क्रिसमस मुबारक (krismas mubārak)
Indonesian: selamat hari Natal, selamat Natal
Japanese: メリークリスマス (Meri Kurisumasu)
Javanese: Sugeng Natal
Jingpho: Ngwi pyaw ai X’mas rai u ga
Karo Batak: Selamat wari Natal
Kazakh: рождество құтты болсын (rojdestvo quttı bolsın)
Khmer: រីករាយថ្ងៃបុណ្យណូអែល (riikriəythngaybonyɔɔnouʾael), បុណ្យ​ណូអែល (bon-nouʾael)
Korean: 즐거운 성탄절 (jeulgeoun seongtanjeol), 메리 크리스마스 (meri keuriseumaseu)
Kyrgyz: Жаратканнын туысымен (Caratkannın tuısımen)
Lao: ສຸກສັນວັນຄຣິດສມາດ (suk san wan kha rit sa māt)
Malay: Selamat hari Natal, selamat Natal
Mongolian: Зул сарын мэнд хүргэе (Zul saryn mend hürgeje)
Persian: میلاد مسیح مبارک باد‎ (milâd-e masih mobârak bâd), کریسمس مبارک‎ (kerismas mobârak)
Sinhalese: සුභ නත්තලක් (subha nattalak)
Sundanese: Wilujeng Natal
Tagalog: Maligayang pasko
Tajik: Мавлуди Исо муборак (mavludi Iso muborak)
Tamil: கிறிஸ்துமஸ் நல்வாழ்த்துக்கள் (kiṟistumas nalvāḻttukkaḷ)
Telugu: మెర్రీ క్రిస్మస్ (merrī krismas)
Thai: สุขสันต์วันคริสต์มาส (sùk-sǎn wan krís-mâas)
Turkish: Mutlu Noeller
Urdu: کرسمس مبارک‎ (krismas mubārak), میری کرسمس‎ (merī krismas), شبھ کرسمس‎ (shubh krismas), شبھ بڑا دن‎ (shubh baṛā din)
Uzbek: Rojdestvo muborak
Vietnamese: Chúc mừng Giáng sinh, Chúc mừng Nô-en, Chức mừng Giáng sinh, Chức mừng Nô-en
Afrikaans: Geseënde kersfees
Akan: Afishapa
Amharic: መልካም ገና (mälkam gäna)
Arabic: عِيد مِيلَاد مَجِيد‎ (ʿīd mīlād majīd), مِيلَاد مَجِيد‎ (mīlād majīd)
Chichewa: khrisimasi yabwino
English: Merry Christmas, Happy Christmas
Ewe: Blunya na wo
French: Joyeux Noël
Portuguese: Feliz Natal
Swahili: Heri ya Krismasi, Krismasi njema
Zulu: uKhisimusi oMuhle
Alutiiq: Nunaniqsaakici Aʀusistuami
Aymara: Sooma nawira-ra
Cherokee: ᎤᏬᏢᏗ ᏓᏂᏍᏓᏲᎯᎲ (uwotlvdi danisdayohihv)
English: Merry Christmas
Greenlandic: Juullimi pilluarit, juullisiorluarit
Haitian Creole: Jwaye Nowèl
Hawaiian: Mele Kalikimaka
Lushootseed: Haʔɬ pədx̌aʔx̌aʔ
Navajo: Yáʼátʼééh Késhmish, Nizhónígo Késhmish Adííłeeł
Papiamentu: Bon Pascu
Portuguese: Feliz Natal
Spanish: Feliz Navidad
Yup’ik: Alussistuaqegtaarmek piamken, Alussistuaqegcikici 

 

MERRY CHRISTMAS and STAY SAFE


Rob Greaves – Senior Editor